Перевод:
Привет, парни! Как поживаете?
ТХ: Привет! Спасибо, хорошо
Должен вас спросить, знаю, вы устали отвечать на этот вопрос. Но все же. Название "Tokio Hotel" появилось благодаря вашей любви к Токио и бесчисленным отелям, в которых вы останавливаетесь?
Билл: Нет, мы никогда не были в Токио…
Но, вы любите Токио
Том: Поедем в декабре.
Билл: Я надеюсь, что мне понравится этот город.
А если нет, можно сменить название группы
Билл: Ага…нет! Не думаю, что такое может случиться. Это, своего рода символ для нас, ведь, это было нашей мечтой, стать мощной группой, путешествовать по миру, останавливаться в отелях и прочее. Это был эдакий сигнал к старту, поэтому мы - "Tokio Hotel"
Фанаты ночуют перед концертным залом. Там целый лагерь…
Билл: Да, я видел их…
Полное безумие, правда?
Билл: Да, но это приятно. Для группы, это самое лучшее. Когда ты видишь, сколько энергии в фанатах, насколько они увлечены музыкой, как им не терпится прийти, это невероятно круто.
ТХ: Привет! Спасибо, хорошо
Должен вас спросить, знаю, вы устали отвечать на этот вопрос. Но все же. Название "Tokio Hotel" появилось благодаря вашей любви к Токио и бесчисленным отелям, в которых вы останавливаетесь?
Билл: Нет, мы никогда не были в Токио…
Но, вы любите Токио
Том: Поедем в декабре.
Билл: Я надеюсь, что мне понравится этот город.
А если нет, можно сменить название группы
Билл: Ага…нет! Не думаю, что такое может случиться. Это, своего рода символ для нас, ведь, это было нашей мечтой, стать мощной группой, путешествовать по миру, останавливаться в отелях и прочее. Это был эдакий сигнал к старту, поэтому мы - "Tokio Hotel"
Фанаты ночуют перед концертным залом. Там целый лагерь…
Билл: Да, я видел их…
Полное безумие, правда?
Билл: Да, но это приятно. Для группы, это самое лучшее. Когда ты видишь, сколько энергии в фанатах, насколько они увлечены музыкой, как им не терпится прийти, это невероятно круто.
For translation thanks to: CLICK