7 дек. 2010 г.

In Rock || перевод эксклюзивного интервью Тома Каулитца

 Эксклюзивное интервью с Томом - близнецом Билла.
 
"Мы обсуждали всё вместе. В течение дня мы обсуждали все и всякую фигню. Даже когда мы вставали с утра,мы пили кофе и обсуждали это кофе".

 Перед концертом Tokio Hotel в Японии,я сделал телефонный звонок в их студию в Гамбурге. Они репетировали свое путешествие в Южную Америку.
Том ответил на телефонный звонок. Его голос был свежий и энергичный. В соответствии со своей огромной популярности в Европе, мы считаели, что он не будет деликатен и вежлив. Однако, к нашему большому удивлению,мы получили хорошее впечатление.

InRock: На основе информации из Интернета, вы так долго искали новый дом. Это только для записи, это временно?
Том: Да, мы будем записывать их в Лос-Анджелесе. Но у нас есть дома в Гамбурге.

InRock: Почему? Переехали в Лос-Анджелес?
Том: Мы жили в Гамбурге, но мы решили переехать в Лос-Анджелес, потому что мы работаем с нашим продюсером, который живет там. Наше решение также основано на работе, поэтому мы решили переехать туда.

InRock: По некоторым слухам, после того как вы закончите запись нового альбома вы хотите вернуться в Германию, а не оставаться жить Лос-Анджелесе, не так ли?
Том: На самом деле, Георг и Густав по-прежнему живут в Магдебурге. Билл и я живу в Лос-Анджелесе. Но сейчас мы в Германии, потому что мы сосредоточены на репетиции турне по Латинской Америке.

InRock: И что хорошо репетируете, будучи отделены друг от друга? Какова ваша концепция коллектива в данном случае?
Том: На самом деле, оказывается немного неудобно. Но мы создали эту группу почти 10 лет назад, поэтому расстояние не будет для нас проблемой. Мы оказались в данной ситуации для того, чтобы проверить, тестировать наши групповые качества. Мы пишем новую еесню, а затем густав и георг приедут к нам на запись и репетицию.

InRock: Я слышал, что вы перевезли ваших собак в Лос-Анджелес. Это правда?
Том: Да, четыре собаки в Лос-Анджелесе.

"Я блестящий гитарист, очаровательный и красивый."

InRock: Как ваша жизнь в Лос-Анджелесе? Вы живете с Биллом?
Том: Да, мы живем вместе.
 
InRock: А где именно в Лос-Анджелесе?
Том: Западный Голливуд, это прекрасное место.
 
InRock: У вас есть много друзей в Лос-Анджелесе?
Том:У нас не очень много друзей там, но и в Германии не так много друзей (смеется).
 
InRock: Это из-за того, что ты знаменитый?
Том: Хм, я думаю, что это одна из причин. В основном мы не живем как и все остальные люди. Но со времен школы у нас есть только два или три близких друга. Если они переедут в Лос-Анджелесе, это будет супер! У нас есть несколько друзей и в Лос-Анджелесе, но только из-за работы. Наши продюссеры и менеджеры живут в Лос-Анджелесе, так что это сказочно не так ли?
 
InRock: Когда Вы проживали в Германии, вы были в тени сталкеров и фанатов. Может быть, ваша жизнь в Лос-Анджелесе станет более спокойной и безопасной?
Том: Да, по крайней мере это то, что я ожидал. Ото была одна из причин для переезда в Лос-Анджелес.
 
InRock: Ваша поездка в Латинскую Америку является первым шагом к выходу на рынок США. Это хорошее начало, правда?
Том: Может быть, я думаю, что наш следующий альбом будет выпущен в ближайшее время. В 2010 году мы думаем съездить в Японию и дать рекламные концерты. Мы смотрим вперед. После нашей поездки в Латинскую Америку закончим наш новый альбом, так что это займет некоторое время. Так же будет время, чтобы выйти на рынок США.=)
 
InRock: Каждый человек имеет хобби. А кто делает работу по дому? Билл? Или кто-нибудь помочь вам в этом?
 
Том: У нас есть некоторые люди, которые помогают по хозяйству, потому что дом большой, и мы должны были нанять кого-то это делать. Но иногда мы делаем это вместе.
 
InRock: Tokio Hotel являются суперзвездами в Европе. Вы хотите, воспользоваться тем, что вы известны для принятия некоторых благотворительных действий? Или некоторые общественные работы?
Том: Конечно, я сделал много различных благотворительных работ. Уже скоро, как  три года Билл и я стали вегетарианцами. В этой связи, хотя Есть много видов социальной работы, мы найдем что-то делать.
 
InRock: Вы вегетарианец, но я люблю мясо. (Смеется.)
Том: Да, вы любите мясо, как и Георг, и Густав.
 
InRock: Я люблю мясо. 7 дней назад я был в Германии, там только и ели мясо. Кажется, что немцы любят есть мясо.
Том: Хотя я вегетарианец и не ем мяса, я ем здоровую пищу, но я бессилен. Раньше я любил поесть быстрого питания, такие вещи, как чизбургеры и хот-доги.
 
InRock: Том, не могли бы вы мне описать вашу личность?
Том: Это трудный вопрос. Вы должны спросить Билла. На мой взгляд, я блестящий гитарист, симпатичный и красивый. И я также очень дружелюбный. Билл и я родились под знаком Девы, так что я перфекционист. Иногда, в связи с этим я немного параноик, так что я могу вызвать проблемы.
 
InRock: Когда вы и Билл вместе, о чём это говорит?
Том: Когда мы вместе? Мы решаем все вместе, независимо от предмета. Когда мы просыпаемся утром мы обсуждаем какой кофе мы пьем, или какой цвет будет выглядеть лучше в репетиционной комнате, или музыка, которую мы играем и как мы играем ее на концерте. Мы разделяем все друг с другом.
 
InRock: У вас есть студии в Гамбурге, также будет  и в Лос-Анджелесе?
Том: Как мы только изменим некоторую мебель, которая будет доставлена в течение 2 или 3 недели. В гамбургском доме пусто. Как дома в Лос-Анджелесе,настолько велика я думаю будет новая студия ...
 
InRock: Вы планируют построить комнату
записи, в которой, сделаете альбом в одиночку?
Том: Да, я думаю, что мы будем в итоге строить, сколько бы это не стоило.
 
InRock: Это может сделать вашу музыку такой, какой вы хотите её слышать.
Том: Конечно, как мы это делали в Гамбурге. Будем писать и записывать в то же время, то мы можем сделать официальные записи в студии продюсера. Таким образом, мы должны решить. Мы тратим много денег на то, чтобы "запихнуть" нашу собственную студию в наш дом или получить поддержку другой студии, чтобы помочь нам в записи.
 
InRock: Ваш продюсер Дэвид Йост?
Том: Дэвид Йост и Дэйв Рот.
 
InRock: Будете ли вы работать с этими двумя людьми в следующем альбоме?
Том: Я так думаю. Мы будим работать и с ними, и с другими писателями, звукорежесёрами. Потому что мы хотим создать что-то особенное и свежее, но до сих пор никто из нас не знает много о следующем альбоме. Мы не строим планы. Так как мы не начали писать песни не знаю, что будет.
 
InRock: Вы пели песни на японском языке 3 или 4 года назад, не так ли?
Том: Да," Муссон" (monsun o koete- Прим Natalita).
 
InRock: Вы будите снова петь по-японски?
Том: Еще не знаю. Билл остерегается того, что он не умеет. Ведь это очень трудно для Билла петь на японском языке. И, кроме английского и немецкого языков, мы слишком ленивы, чтобы изучать другие языки. Поэтому, когда мы записали, нам нужна была помощь. Но это было весело записывать Monsoon на японском языке
(monsun o koete- Прим Natalita), хотя было трудно. Ах, вы слышали, это? Вы понимали, что мы пели?
 
InRock: На самом деле я только что прочитал некоторые вещи об этой песне, я не слышал. Но я обещаю вам, что если вы споете на японском, когда вы прилетите в Японию на этот раз, я скажу вам, хорошо ли пел.
Том: Так ОК.
 
InRock: Следующий вопрос является основным. Почему вы называетесь Tokio Hotel?
Том: Наши первоначальное название было Devilish.
 
InRock: Да, я знаю, это крутое название.
Том: Да,но это довольно прохладно имя. Мы хотели другого, намного лучшего. Поэтому мы решили, чтобы быть известными как "Токио", не придумав лучше. Токио звучит лучше, чем Берлин
. В какой-то степени название группы символизирует одно из наших основных целей. И наш следующий пункт назначения является Токио. Где мы работаем.
 
InRock: Что вы знаете о Токио, или о Японии?
Том: Даже не знаю. Мне сказали, что Япония является мировым городом цвета, поэтому мы хотим наблюдать это. На самом деле у меня нет конкретного образа Токио, который построен в моей голове. Я думаю, это будет большим сюрпризом для нас.
 
InRock: Том, есть кое-что, что вы хотите сделать в Японии? Есть то, что вы хотите сказать своим фанатам?
Том: Конечно, мы высоко ценим тот факт, что мы всегда любимы фанатами. Мы хотим поехать в Японию и встретиться с вами на нашем концерте. Это первый раз, когда мы отправимся в Японию и этот момент не может быть не счастливым. Мы хотим ощутить все улицы, вкус японской кухни, все это. Мы не можем ждать!!!!