ТOKIO HOTEL – Эксклюзивные фотографии из Гамбурга. Интервью TOKIO HOTEL перед их поездкой в Японию.
За перевод спасибо:
"На сцене, я надеюсь, мы можем следовать тому, что действительно исходит из нашего сердца и стимулирует нас."
Корреспондент: Юко Като, фотографии: П.Дж. Брунелли/INROCK
TH привнесли большое оживление среди фанатов. TH решили дать интервью фотографу из журнала, когда они были в Гамбурге на репетиции, готовясь к туру в Латинской Америке. Их недавнее интервью и фотографии сразу же были выставлены на сайте, и все желающие могли это увидеть.
На самом деле, мы и раньше брали интервью у Билла и Тома. Одно из них было напечатано в выпуске 13 INROCK POP! Пожалуйста, обратите внимание на это!
Привет, Билл, Я очень рад, что имею возможность поговорить с тобой. Это довольно волнительно, потому что я с вами разговариваю впервые. Вы меня хорошо слышите?
Билл: Да.
Хорошо, какое у вас расписание на сегодня?
Билл: Я встал очень рано сегодня (примечание редактора: 12 часов дня по берлинскому времени), и сейчас я до сих пор сонный. На самом деле, если я не высыпаюсь, я ничего не могу делать хорошо. Вот такой я человек, но это неважно! Мы сейчас репетируем в Гамбурге и готовимся к туру в Латинской Америке.
Ух ты!!!
Билл: Да, вся группа в сборе, и мы все репетируем.
Ну, ты можешь рассказать мне некоторые детали об этом туре в Латинской Америке? Ну, например, тема, оформление сцены, костюмы или что-то в этом роде.
Билл: Вот уже почти год, как мы разъезжаем с этим туром. В апреле мы отправились в тур в поддержку нового альбома “Humanoid” в Европе. Мы побывали во многих странах. Мы также выступали в Азии на церемонии награждения премии MTV. [Я думаю, что здесь имеется в виду премия EMA, редактор неправильно понял. – прим. Unze.] У нас было хорошее выступление в Сингапуре и Малайзии. Мы долгое время разъезжали с этим туром для нового альбома. Наконец-то, мы добрались до Латинской Америки. И это окончание тура. Мы действительно очень счастливы, что осуществили свое желание, потому что мы всегда хотели это сделать. По-моему, первое выступление будет в ноябре. Мы с нетерпением его ждем. Все оформление сцены будет привезено из Европы, поэтому все будет точно так же, как и в Европе. Тема тура все еще остается такой же: "Welcome to Humanoid City" («Добро пожаловать в Гуманоид Сити»). Мы впервые встретились с фанатами из Южной Америки, и это было просто замечательно. У каждого было свое собственное соло, которое он исполнил. Все было просто великолепно, а мы все очень нервничали.
"Мы поехали в тур по всему миру, как обычная группа, а не как продюсерский проект, нас никто не заставлял, и нам очень повезло".
Очень жаль, что я не мог посмотреть ваше шоу. Что вы сами думаете о своем шоу? Оно концептуальное (смысловое) или драматическое? Или это рок-шоу?
Билл: Как вы сказали, тема тура - "Welcome to Humanoid City". Одним словом, нас вдохновил наш альбом "Humanoid", поэтому мы приготовили несколько костюмов для шоу. Я меняю костюмы 5 раз. Согласно нашему замыслу о создании нашего собственного города, мы решили выбрать тему "Humanoid City" («Гуманоид Сити»). Все это довольно круто. На этот раз мы изучили новые креативные возможности и попробовали много нового. Вся группа играет на разных инструментах, включая синтезатор или пианино. Поэтому для всех нас это был новый опыт. Это было совершенно новое и волнительное шоу, хотя оно вытекало из альбома "Humanoid".
Вы должны тратить много денег, и ваше шоу не заканчивается после вашего выступления.
Билл: Да, чем больше мы тратим, тем большего успеха мы добиваемся. Мы надеемся, что сможем подарить всем фанатам настоящее шоу. Музыка была связана со всем. Итак, мы хотели, чтобы у нас были совершенные костюмы, совершенная сцена. Все должно было совершенно подходить к друг другу и гармонировать. Мой знак зодиака - Дева. В этом смысле, я - перфекционист. Мы приложили много усилий, чтобы позволить всем фанатам по полной наладиться шоу и даже забыть о том, что в конце нужно уходить. Мы надеялись, что все будет совершенным.
Когда ты на сцене, ты такой же, как и в обычной жизни, или нет?
Билл: Я думаю, что самое важное здесь — это раскрыть себя и преподнести себя на сцене как можно естественнее. Я не хочу, чтобы у вас сложилось впечатление, что я пытаюсь играть роль кого-то еще, мне совсем не нужно быть кем-то еще, другим человеком. Я надеюсь, что на сцене мы можем следовать тем вещам, которые действительно исходят из нашего сердца и могут стимулировать нас. Как группа мы существуем уже почти 10 лет. Мы много пережили вместе на сцене, у нас в этом плане большой опыт, и мы можем преподносить себя очень естественно. Очень важно наладить контакт с фанатами, и это относится к нашему альбому. Мы не думаем, что мы играем какую-то роль. Что касается меня, я попытался попробовать что-то новое и сделать для нас новое шоу.
Где вы черпаете вдохновение для перемен в манере исполнения? Кино? Музыка? Или книги?
Билл: Иногда меня посещает вдохновение во время поездки. Всегда столько много идей. Чтобы записать их все, я всегда ношу с собой блокноты и ручки, даже когда отправляюсь на прогулку или в поездку. Иногда меня вдохновляют фанаты со всего мира. А иногда меня вдохновляют промо-видео других. Самое последнее — это слушать наши собственные песни. У меня было много новых идей, когда я слушал нашу собственную музыку. Мысли и идеи о том, как нужно было сделать видео или дизайн на обложку альбома, пришли ко мне в голову, когда я записывался в студии. На написание альбома "Humanoid" меня вдохновило все то, что не существует на земле. Космос, пришельцы и научная фантастика — все эти непознанные вещи и стали фоном для этого альбома. Мы хотели соединить все эти элементы на сцене. Было очень трудно решить, что мы на самом деле хотим, и как мы хотим это сделать, но мы должны были прийти к одному решению. Если мы сравним его с другими альбомами, то он полон электронного звучания, и это звучание отличается от всего того, что мы раньше записывали. Все попробовали поиграть на разных музыкальных инструментах. Это была хорошая идея для сцены и для восприятия со стороны.
Как ты только что упомянул, альбом ”Humanoid” отличается от других альбомов. Этот новый альбом более отточенный и утонченный. И вы уделили много внимания мелодии. Он концептуален. Предыдущие ваши альбомы впечатлили меня, как альбомы рок-музыки.
Билл: Да. Но мы не планировали записывать именно такой альбом в самом начале. У нас не было никаких концептуальных мыслей. Мы к этому пришли непроизвольно после того, как начали записываться в студии.
Мы собрались в студии. Я собирал все темы и идеи постепенно, когда они появлялись в моей голове, пока я писал и сочинял песни. С названием альбома произошло тоже самое, так что ничего не планировалось заранее. Я ни о чем подобном не думал в самом начале, когда начал писать песни. После того, как я закончил писать песни, я начал думать о названии, о дизайне обложки, об оформлении сцены и т.д.. В конце концов, я обобщил все свои идеи, и мы завершили работу над альбомом. Этот альбом существенно отличается от предыдущих альбомов, но это именно то, что мы хотели. Мы хотели сделать совершенно другой альбом. А так как мы подошли к работе над альбомом со всей серьезностью, мы провели в студии много времени. Я не люблю назначать крайний срок или что-то в этом роде, так как тогда я должен выполнять свою работу строго по расписанию и испытываю при этом большое давление. Обычно, когда звукозаписывающая компания выпускала наш очередной альбом, нам сразу же говорили о том, что мы должны приниматься за следующий. Но очень важно, когда у нас есть возможность хорошо отдохнуть, и только потом мы собираемся в студии. Итак, мы побывали во многих странах и увидели много чего для написания этого альбома. Мы даже записывались в Лос-Анджелесе, Майами и Гамбурге. Мы встречались с разными людьми в городах по всему миру и работали со многими продюсерами, которые действительно очень помогли нам и вдохновили нас. Все было очень круто.
Это был также новый опыт. А так как мы потратили много времени и сил, мы теперь знаем, как сочинить и написать хорошую песню.
А, я понял. Билл, ты – суперзвезда, почти бог в мире музыки. А ты знаешь, почему так много людей сходят по тебе с ума? Что ты думаешь? Что же здесь такого, что заставляет людей себя так вести?
Билл: Я не знаю. И просто потому, что я не знаю, я могу выражать себя естественно и преподносить себя на сцене без всякой особой цели. Я не считаю, что я какой-то особый человек. Я не буду говорить фанатам, как я преподнесу себя в следующий раз, или как я буду тогда выглядеть. То, что сейчас находится перед вами, то я и есть. Когда я был маленьким, я начал наносить мейк-ап и покрасил волосы. И это тоже был я. Сейчас в нашей группе я до сих пор делаю то, что хочу. Для нас очень важно, что мы остаемся верны самим себе. Георг и Густав совсем не похожи на меня. В наши дни совсем немного групп, похожих на нас. "Мы отправляемся в тур, как обычная группа, а не как продюсерский проект, нас никто не заставляет это делать, нам с этим очень повезло". Есть очень много немецких групп, похожих на нас, и я это очень ценю. Просто наслаждайтесь этим. У нас нет никаких секретов, потому что мы даже не знаем, кем мы будем… Мы стали суперзвездами чисто случайно. Если есть группы, похожие на нас, то я тоже, наверное, должен сходить по ним с ума. (смеется) Если честно, то меня очень тронуло то, что мы смогли посетить столько много стран. Когда в начале этого года мы поехали в Азию, нам подпевал весь зал. Я был очень счастлив. В тот момент я, как артист, почувствовал себя очень круто. Я был очень рад увидеть такую сцену: поющие с нами фанаты. И вот скоро, в конце концов, мы сможем поехать в Японию, я уже устал ждать, когда это произойдет.
"Мы родились в маленьком городке. Там было много чего, что нам совсем не нравилось".
Мы тоже ждем вас с нетерпением. Вы с братом внешне очень похожи. Но в нашем предыдущем интервью вы сказали, что по характеру вы сильно отличаетесь друг от друга. Том также сказал, что вы оба, как две стороны одной и той же монеты. Это правда?
Билл: Да, вы правы. Я не могу себе представить, как я смогу жить без Тома. Мы все время вместе, даже неважно, что мы делаем. Я чувствую, что мы, как один человек. Хотя характеры у нас разные, как и стиль, и идеи, мы дополняем друг друга, когда мы вместе.
Так как мы все делаем вместе, я не могу себе представить, какой жизнью я смогу жить, если останусь один. Мы вместе основали эту группу, мы вместе ходили в школу, и до настоящего момента мы никогда не разлучались. Мы можем расстаться максимум на 7 дней, поэтому можно сказать, что мы вместе почти каждый день. Это трудно описать, здесь есть что-то, что только твой брат-близнец может понять. У нас есть своего рода связь, почти как шестое чувство. И даже если мы на какой-то момент не находимся вместе, мы знаем, о чем думает другой. Это кажется невероятным. Да, я знаю, звучит просто безумно, но, я думаю, это и отличает идентичных близнецов от других.
И трудно даже поверить, что вы набрали одинаковое количество баллов. Я слышал, что вы оба набрали 1.8 баллов, когда вы учились в школе (примечание редактора: система оценок и баллов в Германии отличается от системы оценок в Японии. 1 – это самая высокая оценка в Германии). Вы так хорошо учились.
Билл: Да! (смеется) Мы с Томом не любили ходить в школу. Я думаю, что самый ужасный период в нашей жизни - это школьные годы. Я хотел писать музыку уже с самого детства, и я просто делал то, что хотел, поэтому у меня не хватало времени на учебу. Я меня было чувство, что мы должны были быть где-то еще, а не в школе. Школьная жизнь была тяжелой и суровой. Мы оба родились в маленьком городке. Там не было никого, кого бы интересовало то же самое хобби, или у кого было то же самое понимание жизни, как и у нас. В то время мы мечтали поехать в большие города, делать музыку. Мы не очень весело проводили свои дни в маленьком городке, потому что мы ненавидели школу. Мы раздражали там многих учителей. Но мы получили хорошие оценки, так что все в порядке.
Ты сказал, что ты уже какое-то время пишешь песни к новому альбому, в каком стиле будет твоя следующая новая песня?
Билл: Я постоянно собираю всякие идеи. Я думаю, что, прежде всего, мне придется решить вопрос о дате, когда мы поедем в Японию. А потом мы собираемся поехать в Южную Америку (примечание редактора: это уже после тура по Японии). Это будет ближе к концу этого года. Потом мы вернемся в студию и начнем работать над альбомом. У нас уйдет больше времени, чем в прошлый раз, потому что нам надо подумать, что мы хотим сделать, какую музыку мы хотим сочинить. Поэтому сейчас время, чтобы собирать отовсюду идеи. После того, как мы вернемся в студию, мы будем сочинять песни с нашими продюсерами, как одна семья, и это будет круто. Мы с нетерпением ждем возможности приступить к новому альбому с новыми песнями. А также мы ожидаем следующий год.
Когда выйдет новый альбом?
Билл: Я еще не знаю. У меня есть несколько идей, и я написал несколько песен, но я не могу сказать, когда мы выпустим новый альбом. Я обещаю, что он будет просто изумительным.
12-ое ноября. Опубликовано в Гамбурге
Доверительный рассказ очевидца-фотографа журнала INROCK.
Отчет П.Дж. Брунелли/INROCK
Конфиденциально!!!!
Так как я хочу сделать несколько фотографий группы TH, кто-то сказал мне, что я не смогу потом никому рассказать о том месте, где проходили репетиции. Мне пришлось отключить систему навигатора. Я просто знал, что нахожусь в пригороде Гамбурга, но я совсем не знал точного месторасположения. Я мог предположить, что это был пригород Гамбурга. Я думаю, что даже эти сумасшедшие фанаты не смогли бы его найти. Во всяком случае, если бы фанаты TH знали о месторасположении репетиционной базы, то все бы вышло из-под контроля. И именно поэтому Том и Билл были вынуждены переехать в Лос-Анджелес. Там за ними тоже охотятся папарацци, но все же по большей части ситуация под контролем. TH там могут ходить по магазинам, потому что, кажется, что они не настолько знамениты там, как в Европе. Меня проводили в комнату для репетиции. Там были жилые комнаты, комнаты для репетиций, спальни и гаражи. Новая белая спортивная машина была припаркована в гараже. Я просто хотел спросить, чья эта машина. И мне тут же ответили, что это машина Тома. Я сказал ему: "Ты живешь в Лос-Анджелесе. Как ты можешь оставить такую прекрасную машину здесь, в Гамбурге?" Том сказал: "У меня есть другая в Лос-Анджелесе". Они подписали контракт с Audi, поэтому им подарили машину и в США. Между прочим, я считаю, что Том очень повзрослел. Два года назад, когда я встретил его во Франции, он был тогда просто мальчишкой. Но сейчас он чудесный молодой человек. Когда началась фотосессия, на Билле была пара ботинок с 10-сантиметровыми каблуками. Чтобы сделать разницу в росте менее заметной для соблюдения правильной перспективы на фотографии, он стоял, широко расставив ноги. Они все говорили между собой по-немецки. Но если возникала какая-то проблема, Билл отвечал мне вежливо на английском с небольшим акцентом. Английский у Тома и Билла стал намного лучше, чем 3 года назад. Может быть, потому что сейчас они живут в Лос-Анджелесе. Но большую часть времени им приходится работать с немцами, так что оба тогда говорят по-немецки. В комнатах для репетиций были установлены барабаны. Они находились в отдельной комнате, и их пытались приглушить. Они прилагали много усилий, чтобы уменьшить уровень шума. В главной комнате находился настольный футбол. Пока фотографировали только Билла, они яростно сражались в футбол. А так как я тоже был занят, я не знаю, кто там победил. Том и Густав объединились в команду и сражались против Георга, так что я могу предположить, что Георг – самый лучший игрок. После фотосессии мы поехали в аэропорт на черной машине, и у меня возникло такое ощущение, что мы – шпионы, которые пытаются оставаться незамеченными. Я думал: «Если меня будут допрашивать, я никогда не выдам их секрет, никогда». На самом деле, нас никто не заметил. Офицеры таможни без особого интереса посмотрели на наши сканированные фотографии. А они ведь могли подумать, что эти подозрительные фотографии являются составными частями бомбы. Ха-ха-ха!!!
"На сцене, я надеюсь, мы можем следовать тому, что действительно исходит из нашего сердца и стимулирует нас."
Корреспондент: Юко Като, фотографии: П.Дж. Брунелли/INROCK
TH привнесли большое оживление среди фанатов. TH решили дать интервью фотографу из журнала, когда они были в Гамбурге на репетиции, готовясь к туру в Латинской Америке. Их недавнее интервью и фотографии сразу же были выставлены на сайте, и все желающие могли это увидеть.
На самом деле, мы и раньше брали интервью у Билла и Тома. Одно из них было напечатано в выпуске 13 INROCK POP! Пожалуйста, обратите внимание на это!
Привет, Билл, Я очень рад, что имею возможность поговорить с тобой. Это довольно волнительно, потому что я с вами разговариваю впервые. Вы меня хорошо слышите?
Билл: Да.
Хорошо, какое у вас расписание на сегодня?
Билл: Я встал очень рано сегодня (примечание редактора: 12 часов дня по берлинскому времени), и сейчас я до сих пор сонный. На самом деле, если я не высыпаюсь, я ничего не могу делать хорошо. Вот такой я человек, но это неважно! Мы сейчас репетируем в Гамбурге и готовимся к туру в Латинской Америке.
Ух ты!!!
Билл: Да, вся группа в сборе, и мы все репетируем.
Ну, ты можешь рассказать мне некоторые детали об этом туре в Латинской Америке? Ну, например, тема, оформление сцены, костюмы или что-то в этом роде.
Билл: Вот уже почти год, как мы разъезжаем с этим туром. В апреле мы отправились в тур в поддержку нового альбома “Humanoid” в Европе. Мы побывали во многих странах. Мы также выступали в Азии на церемонии награждения премии MTV. [Я думаю, что здесь имеется в виду премия EMA, редактор неправильно понял. – прим. Unze.] У нас было хорошее выступление в Сингапуре и Малайзии. Мы долгое время разъезжали с этим туром для нового альбома. Наконец-то, мы добрались до Латинской Америки. И это окончание тура. Мы действительно очень счастливы, что осуществили свое желание, потому что мы всегда хотели это сделать. По-моему, первое выступление будет в ноябре. Мы с нетерпением его ждем. Все оформление сцены будет привезено из Европы, поэтому все будет точно так же, как и в Европе. Тема тура все еще остается такой же: "Welcome to Humanoid City" («Добро пожаловать в Гуманоид Сити»). Мы впервые встретились с фанатами из Южной Америки, и это было просто замечательно. У каждого было свое собственное соло, которое он исполнил. Все было просто великолепно, а мы все очень нервничали.
"Мы поехали в тур по всему миру, как обычная группа, а не как продюсерский проект, нас никто не заставлял, и нам очень повезло".
Очень жаль, что я не мог посмотреть ваше шоу. Что вы сами думаете о своем шоу? Оно концептуальное (смысловое) или драматическое? Или это рок-шоу?
Билл: Как вы сказали, тема тура - "Welcome to Humanoid City". Одним словом, нас вдохновил наш альбом "Humanoid", поэтому мы приготовили несколько костюмов для шоу. Я меняю костюмы 5 раз. Согласно нашему замыслу о создании нашего собственного города, мы решили выбрать тему "Humanoid City" («Гуманоид Сити»). Все это довольно круто. На этот раз мы изучили новые креативные возможности и попробовали много нового. Вся группа играет на разных инструментах, включая синтезатор или пианино. Поэтому для всех нас это был новый опыт. Это было совершенно новое и волнительное шоу, хотя оно вытекало из альбома "Humanoid".
Вы должны тратить много денег, и ваше шоу не заканчивается после вашего выступления.
Билл: Да, чем больше мы тратим, тем большего успеха мы добиваемся. Мы надеемся, что сможем подарить всем фанатам настоящее шоу. Музыка была связана со всем. Итак, мы хотели, чтобы у нас были совершенные костюмы, совершенная сцена. Все должно было совершенно подходить к друг другу и гармонировать. Мой знак зодиака - Дева. В этом смысле, я - перфекционист. Мы приложили много усилий, чтобы позволить всем фанатам по полной наладиться шоу и даже забыть о том, что в конце нужно уходить. Мы надеялись, что все будет совершенным.
Когда ты на сцене, ты такой же, как и в обычной жизни, или нет?
Билл: Я думаю, что самое важное здесь — это раскрыть себя и преподнести себя на сцене как можно естественнее. Я не хочу, чтобы у вас сложилось впечатление, что я пытаюсь играть роль кого-то еще, мне совсем не нужно быть кем-то еще, другим человеком. Я надеюсь, что на сцене мы можем следовать тем вещам, которые действительно исходят из нашего сердца и могут стимулировать нас. Как группа мы существуем уже почти 10 лет. Мы много пережили вместе на сцене, у нас в этом плане большой опыт, и мы можем преподносить себя очень естественно. Очень важно наладить контакт с фанатами, и это относится к нашему альбому. Мы не думаем, что мы играем какую-то роль. Что касается меня, я попытался попробовать что-то новое и сделать для нас новое шоу.
Где вы черпаете вдохновение для перемен в манере исполнения? Кино? Музыка? Или книги?
Билл: Иногда меня посещает вдохновение во время поездки. Всегда столько много идей. Чтобы записать их все, я всегда ношу с собой блокноты и ручки, даже когда отправляюсь на прогулку или в поездку. Иногда меня вдохновляют фанаты со всего мира. А иногда меня вдохновляют промо-видео других. Самое последнее — это слушать наши собственные песни. У меня было много новых идей, когда я слушал нашу собственную музыку. Мысли и идеи о том, как нужно было сделать видео или дизайн на обложку альбома, пришли ко мне в голову, когда я записывался в студии. На написание альбома "Humanoid" меня вдохновило все то, что не существует на земле. Космос, пришельцы и научная фантастика — все эти непознанные вещи и стали фоном для этого альбома. Мы хотели соединить все эти элементы на сцене. Было очень трудно решить, что мы на самом деле хотим, и как мы хотим это сделать, но мы должны были прийти к одному решению. Если мы сравним его с другими альбомами, то он полон электронного звучания, и это звучание отличается от всего того, что мы раньше записывали. Все попробовали поиграть на разных музыкальных инструментах. Это была хорошая идея для сцены и для восприятия со стороны.
Как ты только что упомянул, альбом ”Humanoid” отличается от других альбомов. Этот новый альбом более отточенный и утонченный. И вы уделили много внимания мелодии. Он концептуален. Предыдущие ваши альбомы впечатлили меня, как альбомы рок-музыки.
Билл: Да. Но мы не планировали записывать именно такой альбом в самом начале. У нас не было никаких концептуальных мыслей. Мы к этому пришли непроизвольно после того, как начали записываться в студии.
Мы собрались в студии. Я собирал все темы и идеи постепенно, когда они появлялись в моей голове, пока я писал и сочинял песни. С названием альбома произошло тоже самое, так что ничего не планировалось заранее. Я ни о чем подобном не думал в самом начале, когда начал писать песни. После того, как я закончил писать песни, я начал думать о названии, о дизайне обложки, об оформлении сцены и т.д.. В конце концов, я обобщил все свои идеи, и мы завершили работу над альбомом. Этот альбом существенно отличается от предыдущих альбомов, но это именно то, что мы хотели. Мы хотели сделать совершенно другой альбом. А так как мы подошли к работе над альбомом со всей серьезностью, мы провели в студии много времени. Я не люблю назначать крайний срок или что-то в этом роде, так как тогда я должен выполнять свою работу строго по расписанию и испытываю при этом большое давление. Обычно, когда звукозаписывающая компания выпускала наш очередной альбом, нам сразу же говорили о том, что мы должны приниматься за следующий. Но очень важно, когда у нас есть возможность хорошо отдохнуть, и только потом мы собираемся в студии. Итак, мы побывали во многих странах и увидели много чего для написания этого альбома. Мы даже записывались в Лос-Анджелесе, Майами и Гамбурге. Мы встречались с разными людьми в городах по всему миру и работали со многими продюсерами, которые действительно очень помогли нам и вдохновили нас. Все было очень круто.
Это был также новый опыт. А так как мы потратили много времени и сил, мы теперь знаем, как сочинить и написать хорошую песню.
А, я понял. Билл, ты – суперзвезда, почти бог в мире музыки. А ты знаешь, почему так много людей сходят по тебе с ума? Что ты думаешь? Что же здесь такого, что заставляет людей себя так вести?
Билл: Я не знаю. И просто потому, что я не знаю, я могу выражать себя естественно и преподносить себя на сцене без всякой особой цели. Я не считаю, что я какой-то особый человек. Я не буду говорить фанатам, как я преподнесу себя в следующий раз, или как я буду тогда выглядеть. То, что сейчас находится перед вами, то я и есть. Когда я был маленьким, я начал наносить мейк-ап и покрасил волосы. И это тоже был я. Сейчас в нашей группе я до сих пор делаю то, что хочу. Для нас очень важно, что мы остаемся верны самим себе. Георг и Густав совсем не похожи на меня. В наши дни совсем немного групп, похожих на нас. "Мы отправляемся в тур, как обычная группа, а не как продюсерский проект, нас никто не заставляет это делать, нам с этим очень повезло". Есть очень много немецких групп, похожих на нас, и я это очень ценю. Просто наслаждайтесь этим. У нас нет никаких секретов, потому что мы даже не знаем, кем мы будем… Мы стали суперзвездами чисто случайно. Если есть группы, похожие на нас, то я тоже, наверное, должен сходить по ним с ума. (смеется) Если честно, то меня очень тронуло то, что мы смогли посетить столько много стран. Когда в начале этого года мы поехали в Азию, нам подпевал весь зал. Я был очень счастлив. В тот момент я, как артист, почувствовал себя очень круто. Я был очень рад увидеть такую сцену: поющие с нами фанаты. И вот скоро, в конце концов, мы сможем поехать в Японию, я уже устал ждать, когда это произойдет.
"Мы родились в маленьком городке. Там было много чего, что нам совсем не нравилось".
Мы тоже ждем вас с нетерпением. Вы с братом внешне очень похожи. Но в нашем предыдущем интервью вы сказали, что по характеру вы сильно отличаетесь друг от друга. Том также сказал, что вы оба, как две стороны одной и той же монеты. Это правда?
Билл: Да, вы правы. Я не могу себе представить, как я смогу жить без Тома. Мы все время вместе, даже неважно, что мы делаем. Я чувствую, что мы, как один человек. Хотя характеры у нас разные, как и стиль, и идеи, мы дополняем друг друга, когда мы вместе.
Так как мы все делаем вместе, я не могу себе представить, какой жизнью я смогу жить, если останусь один. Мы вместе основали эту группу, мы вместе ходили в школу, и до настоящего момента мы никогда не разлучались. Мы можем расстаться максимум на 7 дней, поэтому можно сказать, что мы вместе почти каждый день. Это трудно описать, здесь есть что-то, что только твой брат-близнец может понять. У нас есть своего рода связь, почти как шестое чувство. И даже если мы на какой-то момент не находимся вместе, мы знаем, о чем думает другой. Это кажется невероятным. Да, я знаю, звучит просто безумно, но, я думаю, это и отличает идентичных близнецов от других.
И трудно даже поверить, что вы набрали одинаковое количество баллов. Я слышал, что вы оба набрали 1.8 баллов, когда вы учились в школе (примечание редактора: система оценок и баллов в Германии отличается от системы оценок в Японии. 1 – это самая высокая оценка в Германии). Вы так хорошо учились.
Билл: Да! (смеется) Мы с Томом не любили ходить в школу. Я думаю, что самый ужасный период в нашей жизни - это школьные годы. Я хотел писать музыку уже с самого детства, и я просто делал то, что хотел, поэтому у меня не хватало времени на учебу. Я меня было чувство, что мы должны были быть где-то еще, а не в школе. Школьная жизнь была тяжелой и суровой. Мы оба родились в маленьком городке. Там не было никого, кого бы интересовало то же самое хобби, или у кого было то же самое понимание жизни, как и у нас. В то время мы мечтали поехать в большие города, делать музыку. Мы не очень весело проводили свои дни в маленьком городке, потому что мы ненавидели школу. Мы раздражали там многих учителей. Но мы получили хорошие оценки, так что все в порядке.
Ты сказал, что ты уже какое-то время пишешь песни к новому альбому, в каком стиле будет твоя следующая новая песня?
Билл: Я постоянно собираю всякие идеи. Я думаю, что, прежде всего, мне придется решить вопрос о дате, когда мы поедем в Японию. А потом мы собираемся поехать в Южную Америку (примечание редактора: это уже после тура по Японии). Это будет ближе к концу этого года. Потом мы вернемся в студию и начнем работать над альбомом. У нас уйдет больше времени, чем в прошлый раз, потому что нам надо подумать, что мы хотим сделать, какую музыку мы хотим сочинить. Поэтому сейчас время, чтобы собирать отовсюду идеи. После того, как мы вернемся в студию, мы будем сочинять песни с нашими продюсерами, как одна семья, и это будет круто. Мы с нетерпением ждем возможности приступить к новому альбому с новыми песнями. А также мы ожидаем следующий год.
Когда выйдет новый альбом?
Билл: Я еще не знаю. У меня есть несколько идей, и я написал несколько песен, но я не могу сказать, когда мы выпустим новый альбом. Я обещаю, что он будет просто изумительным.
12-ое ноября. Опубликовано в Гамбурге
Доверительный рассказ очевидца-фотографа журнала INROCK.
Отчет П.Дж. Брунелли/INROCK
Конфиденциально!!!!
Так как я хочу сделать несколько фотографий группы TH, кто-то сказал мне, что я не смогу потом никому рассказать о том месте, где проходили репетиции. Мне пришлось отключить систему навигатора. Я просто знал, что нахожусь в пригороде Гамбурга, но я совсем не знал точного месторасположения. Я мог предположить, что это был пригород Гамбурга. Я думаю, что даже эти сумасшедшие фанаты не смогли бы его найти. Во всяком случае, если бы фанаты TH знали о месторасположении репетиционной базы, то все бы вышло из-под контроля. И именно поэтому Том и Билл были вынуждены переехать в Лос-Анджелес. Там за ними тоже охотятся папарацци, но все же по большей части ситуация под контролем. TH там могут ходить по магазинам, потому что, кажется, что они не настолько знамениты там, как в Европе. Меня проводили в комнату для репетиции. Там были жилые комнаты, комнаты для репетиций, спальни и гаражи. Новая белая спортивная машина была припаркована в гараже. Я просто хотел спросить, чья эта машина. И мне тут же ответили, что это машина Тома. Я сказал ему: "Ты живешь в Лос-Анджелесе. Как ты можешь оставить такую прекрасную машину здесь, в Гамбурге?" Том сказал: "У меня есть другая в Лос-Анджелесе". Они подписали контракт с Audi, поэтому им подарили машину и в США. Между прочим, я считаю, что Том очень повзрослел. Два года назад, когда я встретил его во Франции, он был тогда просто мальчишкой. Но сейчас он чудесный молодой человек. Когда началась фотосессия, на Билле была пара ботинок с 10-сантиметровыми каблуками. Чтобы сделать разницу в росте менее заметной для соблюдения правильной перспективы на фотографии, он стоял, широко расставив ноги. Они все говорили между собой по-немецки. Но если возникала какая-то проблема, Билл отвечал мне вежливо на английском с небольшим акцентом. Английский у Тома и Билла стал намного лучше, чем 3 года назад. Может быть, потому что сейчас они живут в Лос-Анджелесе. Но большую часть времени им приходится работать с немцами, так что оба тогда говорят по-немецки. В комнатах для репетиций были установлены барабаны. Они находились в отдельной комнате, и их пытались приглушить. Они прилагали много усилий, чтобы уменьшить уровень шума. В главной комнате находился настольный футбол. Пока фотографировали только Билла, они яростно сражались в футбол. А так как я тоже был занят, я не знаю, кто там победил. Том и Густав объединились в команду и сражались против Георга, так что я могу предположить, что Георг – самый лучший игрок. После фотосессии мы поехали в аэропорт на черной машине, и у меня возникло такое ощущение, что мы – шпионы, которые пытаются оставаться незамеченными. Я думал: «Если меня будут допрашивать, я никогда не выдам их секрет, никогда». На самом деле, нас никто не заметил. Офицеры таможни без особого интереса посмотрели на наши сканированные фотографии. А они ведь могли подумать, что эти подозрительные фотографии являются составными частями бомбы. Ха-ха-ха!!!
За перевод спасибо: КЛИК